Angepinnt Hexagon 2.5 in Deutsch - Übersetzungsfehler, Anregungen und Hinweise

Es gibt 45 Antworten im Thema. Der letzte Beitrag () ist von alf0905

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    Hexagon 2.5 in Deutsch - Übersetzungsfehler, Anregungen und Hinweise

    Moin all,


    auf die Frage:
    gibt es eigentlich eine deutsche Übersetzung von Hexagon 2.5????

    Existiert nun eine eindeutige Antwort:
    Ja


    Es gibt momentan noch eine kleine Einschränkung, es wird kein Menüpunkt für Deutsch erscheinen,
    das ist momentan noch in Klärung bei Daz, ganz so einfach wie bei Carrara scheint es dort nicht zu sein.

    Weitere Details in den jeweiligen Textdateien im Download selber.

    Inhalt:
    Lies-Mich.txt
    Nutzungsvereinbarung.txt
    Installation.txt
    + Sprachdateien, sowie ein Backup des französischen Originals

    Finale Version



    Verbesserungsvorschläge, Hinweise zu Fehler etc, trotzdem hier posten ;)

    Bitte hier auch die rechtlichen Hinweise usw im Spoiler beachten, danke :)

    [spoil]
    Für die Übersetzung ins deutsche leistet Daz3D kein Support, auftretende Fehler müssen mit der
    englischen Version abgeglichen werden und entsprechend gemeldet werden.

    Sämtliche Dateien unterliegen den Copyright Bestimmungen von Daz3D, mit entsprechender Genehmigung durften wir diese Dateien ins deutsche übersetzen.
    Diese Übersetzung darf im Privaten und Kommerziellen Umfeld frei und unentgeldlich genutzt werden und setzt nur eine legal erworbene Hexagon 2.5 Lizenz voraus.

    Eine Prüfung unsererseits auf die Legalität des Programms erfolgt nicht, da uns dieses rechtlich und technisch nicht gegeben ist.

    Rechtliches:
    Haftungsausschluss für die Nutzung dieser Übersetzung

    1. Inhalt der Übersetzung
    Die Autoren übernehmen keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Übersetzung. Haftungsansprüche gegen die Autoren, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Übersetzung bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Übersetzung verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens der Authoren kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

    Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich. Die Autoren behalten es sich ausdrücklich vor, Teile der Übersetzung oder das gesamte Angebot ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder die Veröffentlichung zeitweise oder endgültig einzustellen.

    2. Urheber- und Kennzeichenrecht
    Alle innerhalb der Übersetzung genannten und ggf. durch Dritte geschützten Marken- und Warenzeichen unterliegen uneingeschränkt den Bestimmungen des jeweils gültigen Kennzeichenrechts und den Besitzrechten der jeweiligen eingetragenen Eigentümer. Allein aufgrund der bloßen Nennung ist nicht der Schluss zu ziehen, dass Markenzeichen nicht durch Rechte Dritter geschützt sind!

    Das Copyright für veröffentlichte, von den Autoren selbst erstellte Objekte bleibt allein bei den Autoren der Übersetzung.
    Eine Vervielfältigung oder Verwendung dieser Übersetzung in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist gestattet, sofern Autoren und Rechteinhaber, in diesem Falle auch Daz3D und das Produkt genannt sind.

    Eine Verlinkung direkt auf den Download ist nicht gestattet jedoch auf dieses Forum bzw diesen Threads.

    3. Rechtswirksamkeit dieses Haftungsausschlusses
    Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht, nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen Teile des Dokumentes in ihrem Inhalt und ihrer Gültigkeit davon unberührt.[/spoil]
    Dateien
    mfg
    Andreas

    "An jedem Tag an dem man nicht lächelt ist ein verlorener Tag" - Charlie Chaplin

    Powered by Daz3D
    - Deutsches Sprachpaket für Carrara 6/7/8 Pro
    - Deutsches Sprachpaket für Hexagon 2.5

    Dieser Beitrag wurde bereits 11 mal editiert, zuletzt von „emogie“ ()

    deutsche/französische Sprachdatei?!

    Verstehe ich das richtig:
    Ihr erstellt die "deutsche Sprachdatei" selber?
    Wie Cool is das denn?
    Auf die Idee, die französische einfach umzuschreiben, darauf muß man erst mal kommen! :erster:

    Genial!
    Dankeschön - bin gespannt wie sie wird! :respekt

    Grüße,
    DaCeilon

    Bunt ist das Dasein und granatenstark! - Volle Kanne Hoschi!
    Hi,

    DaCeilon

    Nein, wir erstellen die deutschen Dateien nicht selbst, wir versuchen die englischen XML-Dateien ins Deutsche zu übersetzen.
    Die Installation sollte nur in den FR-Ordner erfolgen. Dann kann man als Sprache Französisch wählen und hat dann Deutsche Texte.
    Somit bleibt Englisch als Hauptsprache trotzdem erhalten.

    Momentan ist dies die beste Möglichkeit, da ein Ordner DE bzw. GER von Hexagon "noch" nicht angenommen wird.

    rk66.
    Kleines unbedeutendes Update,

    eine Antwort von Daz habe ich bezüglich des Problems mit der Umstellung und dem zufügen eines deutschen Menüpunktes noch nicht erhalten.

    Ich Quäle mich zwar zur Arbeit muss aber Krankheitsbedingt die Übersetzung pausieren lassen, habe auch deswegen
    seit ca 2 Tagen kein Update herausgebracht, obwohl ich schon ein klein wenig weiter gekommen bin.
    Werde versuchen die nächsten 2 Tage im Bett zu verbringen, das wird für mich die reinste Quälerei
    (und es wäre schön wenn das ein Aprilscherz wäre -.-)

    also Sorry falls es hier zu Verzögerungen kommt.

    Wenn das hier abgeschlossen ist mit Hexagon, werde ich nochmal die Carrara Dateien einmal überarbeiten,
    einige Begriffe zurück ins englische holen usw, da wo es mir sinnvoll erscheint.

    Falls da jemand eine Wörterliste hätte welche von denen im englischen bleiben sollte, immer her damit.

    Als bsp: Bump Maps, Displacement, Nurbs, ...
    mfg
    Andreas

    "An jedem Tag an dem man nicht lächelt ist ein verlorener Tag" - Charlie Chaplin

    Powered by Daz3D
    - Deutsches Sprachpaket für Carrara 6/7/8 Pro
    - Deutsches Sprachpaket für Hexagon 2.5

    Gute Besserung!

    Hi!
    Also nicht mal Hex ist es wert dafür seine Gesundheit zu opfern!
    Richtig auskurieren! ^^
    Deswegen zuerst einmal gute Besserung und schöne Feiertage!

    Grüße,
    DaCeilon

    Bunt ist das Dasein und granatenstark! - Volle Kanne Hoschi!

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von „DaCeilon“ ()

    RE: deutsche/französische Sprachdatei?!

    DaCeilon schrieb:


    Auf die Idee, die französische einfach umzuschreiben, darauf muß man erst mal kommen! :erster:


    In den französischen Files gehts halt auch mit öäü, was in den englischen Files nicht möglich ist - liegt am encoding.
    Englisch: encoding="UTF-8"
    Französisch: encoding="ISO-8859-1"
    Ändert man in der 1.Zeile der englischen XML-Files UTF-8 in ISO 8859-1 dann kann man auch hier öäü verwenden.
    Hallo WIR,

    danke für den Tipp

    auch das ß wird von der Umstellung betroffen sein,
    haben wir nicht vergessen ;), ich war nur noch zu faul gewesen das entsprechend umzuschreiben.

    Sind halt XML Dateien und da muß man die encodings leider entsprechend für den Interpreter mit angeben,
    in der Preferences.xml hatte ich das mal bereits entsprechend umgestellt, aber ka ob das dort noch so drin ist.

    Werde heute abend mal entsprechend alle Dateien umschreiben, sollte so ca 30 Sek dauern, schätze ich.
    mfg
    Andreas

    "An jedem Tag an dem man nicht lächelt ist ein verlorener Tag" - Charlie Chaplin

    Powered by Daz3D
    - Deutsches Sprachpaket für Carrara 6/7/8 Pro
    - Deutsches Sprachpaket für Hexagon 2.5

    emogie schrieb:


    .....auch das ß wird von der Umstellung betroffen sein haben wir nicht vergessen ;).....


    Wie ß - Er verwendet nicht die neue Rechtschreibung?
    Ihm ist auch bekannt, das man die Tabs (Grundkörper, Vertex, Tools, usw.) verschieben, löschen und umbenennen kann? Ebenso kann der Torus aus dieser Secondlife-Leiste in die Grundkörperleiste verschoben oder kopiert werden - man kann die Tabs also nach Gusto anpassen (sprechen hier von Hex2.2 und 2.5). Aber mit der Auswahl "Deutsch" in Prefences - der Horror. Im Ordner "data\text" gibt es zwei Dateien in denen das Listfeld definiert wird - deren Namen sind mir leider nicht mehr bekannt. Im Ordner, in dem sich die Datei "language" befindet ist noch eine Datei die angepasst werden muss. Trotzdem hat es damals nicht funktioniert. Ist zwar alles etwas ungenau, aber wir haben jetzt keine Lust hochzugehen um den Grafikrechner anzuwerfen.
    shaper.xml und preferences.xml desweiteren Hexagon.lang, dort müssen wir entsprechende Veränderungen vornehmen,
    jedoch funzt das nicht. Weil es nicht auf die Ordner zugreifen will wo die deutsche übersetzung drin ist, denn das macht man mit der Hexagon.lang, aber es will nicht.

    Entsprechend hat meiner einer an Daz Support geschrieben, jedoch haben Sie noch nicht geantwortet.
    Die Vermutung hier, Hexagon war für mehr als 2 Sprachen gedacht und es hat sich inzwischen seit Version 2.0 ein Fehler eingeschlichen der die Multilingualität deaktiviert, so denkt sich meiner einer.

    Er hat Recht, denn ß wird auch noch in der neuen Rechtschreibung verwendet und nicht nur in der alten, also benötigen wir das alte Buckel-S doch noch ;)
    mfg
    Andreas

    "An jedem Tag an dem man nicht lächelt ist ein verlorener Tag" - Charlie Chaplin

    Powered by Daz3D
    - Deutsches Sprachpaket für Carrara 6/7/8 Pro
    - Deutsches Sprachpaket für Hexagon 2.5
    In der Locale.xml ist german vorhanden, ohne eingreifen von unserer seits

    In der FrameworkDLL.dll ist auch german enthalten, in der AmapiLibDLL.dll nicht eventuell liegt hier das Problem.
    Das können wir aber nicht sagen.

    Da werde ich mal nochmal im Forum nachhaken müssen, mein Request liegt schon seit einiger Zeit unbeachtet rum, eventuell muss ich Sie mal drauf schubsen.
    mfg
    Andreas

    "An jedem Tag an dem man nicht lächelt ist ein verlorener Tag" - Charlie Chaplin

    Powered by Daz3D
    - Deutsches Sprachpaket für Carrara 6/7/8 Pro
    - Deutsches Sprachpaket für Hexagon 2.5
    Wir müssen die Dateien im Ansi Format speichern, wenn wir diese im UTF-8 Format speichern erhalte ich immer diese komischen Sonderzeichen im Programm. Evtl liegt es auch daran das mein WinXP 64 eigentlich amerikanischer Natur ist und dort nur ne deutsche GUI aufgesetzt ist (Sprachpaket) :nachdenklich:

    Ansonsten habe ich bisher leider immer noch keine Antwort von Daz erhalten ;(

    Als relative Positive Nachricht habe ich bereits die 37% Marke überschritten
    mfg
    Andreas

    "An jedem Tag an dem man nicht lächelt ist ein verlorener Tag" - Charlie Chaplin

    Powered by Daz3D
    - Deutsches Sprachpaket für Carrara 6/7/8 Pro
    - Deutsches Sprachpaket für Hexagon 2.5
    So die Version 0.0.3 ist oben, keine Sorge ihr habt keine Version verpasst, die 0.0.2 war eine internal Version ^^
    Wie immer im ersten Thread zum runterladen.

    56% sind nun abgeschlossen, kleinere nachkorrekturen müssen nochmal gemacht werden.
    mfg
    Andreas

    "An jedem Tag an dem man nicht lächelt ist ein verlorener Tag" - Charlie Chaplin

    Powered by Daz3D
    - Deutsches Sprachpaket für Carrara 6/7/8 Pro
    - Deutsches Sprachpaket für Hexagon 2.5
    Die Version 0.0.4 Alpha ist soweit fertig, also Hexagon 2.5 soweit komplett übersetzt, aber noch nicht zum Downloaden frei gegeben.
    Es fehlt noch eine abschließende QA (Quality Assurance) und dann werden wir die Übersetzung, Public machen.
    mfg
    Andreas

    "An jedem Tag an dem man nicht lächelt ist ein verlorener Tag" - Charlie Chaplin

    Powered by Daz3D
    - Deutsches Sprachpaket für Carrara 6/7/8 Pro
    - Deutsches Sprachpaket für Hexagon 2.5
    Ich habe in meinem DAZ Account die Seriennummer für Hex 2.5 - hatte aber zuletzt die 2.2 heruntergeladen.
    Unter Available Dl finde ich nichts mehr.
    Weiß jemand wo ich das bekommen kann - oder muss ich (vermute ich ja schon) DAZ anschreiben?

    Gruß
    Vid