Damit es in der Auflösung nicht hakelig wird ist stage6 vielleicht eine Alternative?
Die Videos bei den bekannten Hostern haben die Qualität von....Avi files um 1990... ![]()
Vid
Damit es in der Auflösung nicht hakelig wird ist stage6 vielleicht eine Alternative?
Die Videos bei den bekannten Hostern haben die Qualität von....Avi files um 1990... ![]()
Vid
Das ist nicht einfach - ich schreibe meist den englischen Begriff in Klammern hinter den deutschen - immer in der Hoffnung das einer der beiden Begriffe dem Leser weiterhilft.
Zudem ist die Menü Übersetzung teils hakelig - so das ich am liebsten auch die deutsche Benutzer an die englische Oberfläche gewöhnen würde.
Denn spätestens bei Video oder Flash Tutorials schalte ich auf die englische Oberfläche.
Im Job ist das ähnlich - die meisten Cad Programme werden in "english" betrieben - weil es am sinnvollsten erscheint.
Was die "Eindeutschung der Menüs" anbelangt:
Da können wir auch ran - wenn nach dem Handbuch noch Lust besteht und die "Nachfrage" nach (besseren) deutschen Menüs besteht.
Aber erst mal eins nach dem andern...
Vid
Mensch Daddy - das sieht gut aus!
Ich hatte Angst Du kommst mit einem Autoübersetzeer alá Babelfish daher.
Das ist gut!
Über einige Begriffe müssen wir sicher (ich auch bei meinen Teilen) nochmal Querlesen - die Schwierigkeit ist, das man versucht ist jedes Wort zu übersetzen - es gibt aber viele Fachwörter die keiner Übersetzung - wohl aber einer Erklärung bedürfen.
Faul wie wir sind dürfen wir dabei auf die Wikipedia verweisen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:3D-Computergrafik
Schön - so kann ich am PME Manual schreiben (Texturen machen wir dann - wenn das Handbuch Update zu 2.5 kommt)
Bitte weiter so!!!!
Vid
Das Schiff ist ja Hammer!
Das Hintergrundbild hält allerdings auflösungsmäßig nicht mit.
Im Hintergrund mag das aufgrund des Fokus egal sein.
Im Vordergrund sieht es nicht so gut aus.
Davon abgesehen - OATSG
Vid
Einverstanden - willkommen im Team! ![]()
Vid
ZitatOriginally posted by Daddy
Edit: Wer außer dir übersetzt noch das Handbuch?
Mit Dir sind wir schon 2!
![]()
Dargain - Hab ich mir schon gedacht - das fehlte in meiner Beschreibung.
Ich hab nicht nach Referenzen gesucht.
Daddy - Das Loch ist leicht reinzubekommen - aber ich muß auch mal ins Bett!![]()
Das nenne ich mal Elan!
Kaum ist die Sotware released fragt der Entwickler wie sich die User die nächste Version vorstellen:
ZitatNow that 2.5 is out, this seems like a good time to pause and think about what should come next. Where would you like to see Art of Illusion go now? What features would you most like to have added in 2.6?
Peter
Hier das Original:
https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=4472971
Ja was wünschen wir uns denn?
Displacementpainting?
Direktes Aufmalen auf das Mesh?
Den Raytracer noch schneller?
Mehr Kurven Werkzeuge?
"Snaps"?
Wir werden schon ein paar Sachen da reinschreiben, oder?![]()
Vid
Na - Du lädst es hier hoch - ich lad es runter und dann packen wir es als hübsches Paket.
Ich brauche nur die HTML Seite - die Bilder bleiben wo sie sind.
Wenn das Handbuch fertig ist wird es später über den Pluginmanager verteilt!
Einfach, gell?
Aber sag mal - was hast Du übersetzt?
Du willst mir nicht erzählen Du hast mal eben 20 DIN a4 Seiten heute aus Langeweile übersetzt?
Ich bin gespannt.
Vid
Ich habe es mal angesehen:
Einfach runterladen und in *.aoi umbenennen.
Ich hab versucht dat krumme Ding geradezubiegen - das wäre eine Fleißarbeit...
Ich hab sogar Knochen eingezogen - als "Quick and Dirty" Methode.
Dann hab ich es neu modelliert - das geht schneller.
1. Querschnitt als Kurve zeichnen und diese wunschgemäß editieren.
2. Extrudieren der Kurve - Ergebnis ist ein Splinemesh
3. Das Splinemesh in ein Polymesh umwandeln - die offenen Kanten auswählen
(select open boundaries) schließen (close boundaries) einige Vertices verbinden - so das möglichst nur Quads übrig bleiben...
usw.
Schau Dir auch dein Originalfuß nochmal an - den habe ich um etliches erleichtert.... Nicht zu dicht das Mesh - wird selten gebraucht.
Aber insgesamt wird es doch - Der Monitor ist effektiver modelliert.
Gruß
Vid
Du kannst die Datei hinten auch umbenennen in ZIP also
AoI_daddy.aoi in AoI_daddy.zip
So trickst Du hier die Datenbank aus - und dann einfach als Attachement hier hochladen.
Vid
PS: Normalerweise machst Du das mit Hilfe eines ZIP tools wie 7zip oder anderen - Windows XP macht das glaube ich von sich aus wenn Du mit der rechten Maustaste auf der Datei ein Kontextmenü ausrufst.
Hehe - rot werd!
Wär doch nich nötich gewesen.
Zippe mal die Datei und lad sie hier hoch - wir biegen das zurecht ![]()
Das kann ich wohl tun!
Also: Wenn Du am Handbuch mithelfen möchtest, lädst Du dir dasselbe einfach im deutschen AoI Board herunter.
Dort sind solche Dateien zu finden
Die mit der Endung _de.html enthalten deutschen Text - oder sollten ihn enthalten.
Prinzipiell sind nur noch die Animation_de.html und wie erwähnt Texturen_de.html (fertig-) zu übersetzen.
Als Editor tatsächlich NVU!
http://www.nvu-composer.de/
den kann man auch mit deutscher Rechtschreibhilfe ausstatten.
Ansonsten empfehle ich OpenOffice (Word tuts auch) für das Übersetzen anderer - evtl. nicht HTML basierender Texte oder eigener Tutorials.
Für Flash und Video Tutorials mach ich nochmal sowas wie ein ...ähhh
Tutorial... ![]()
Vid
Ich kopier es mal hier herein wie Peter Eastman es auf seiner Webseite stehen hat:
ZitatAlles anzeigenv2.5, Aug. 18, 2007
* Parallelized various operations, including the Raster renderer and additional parts of the raytracer.
* Major overhaul of plugin handling with lots of new features (plugins can define new plugin categories, import or extend other plugins, export methods, define resources, provide new translations, customize object editing windows, etc.)
* Light sources can be marked as shadowless.
* Implemented reference images.
* Implemented "scale to object" option for textures and materials.
* Added support for UI themes.
* Upgraded to Buoy 1.8.
* Upgraded to JOGL JSR-231 1.1.0.
* Various bug fixes and UI improvements.
Die Beschreibung der meisten Sachen hatte ich auf der letzen Seite schon mal während der beta Phase niedergeschreiben:
- Verbesserte RIPs !!!!
Man wählt eine Referenz Image Plane als neues Object und wird aufgefordert ein Bild auszuwählen...
Das ist es....
- Automatische Textur-Skalierung!!!
Einfacher für neue User! Die Textur wird einfach auf die Größe des Objektes angepaßt (Gilt für das planare und lineares Mapping - dort auch für Materialien).
- Theming Support!!!
AoI bekommt Themes - das ist mehr als eine "Skin", vielmehr kann man die gesammte Oberfläche anpassen - eigene Buttons ect. Die Anpassung erfolgt über herunterladbare Plugins. 2 sind vorhanden - die dritte folgt bald (Modo Style!)
Die Möglichkeit eigene Button zu erstellen ist aber umgehend vorhanden.
- Neue JOGL Version!!! Damit sollen einige Fehler behoben werden.
Insbesondere Windows User hatten einige Probleme (und oft nicht gemeldet :? ).
- Plugin Management geändert!!! - wird uns als User nicht so ins Auge stechen - aber : Ein Plugin kann nun andere aufrufen. Die Möglichkeiten werden damit stark erweitert!
Neben diesen Neuerungen der Beta Version sind die Features aus der Alpha natürlich auch mit dabei:
- Mehr Parallelisierung des Raster Renderers und der Photonmaps
- Teile des Vorprozessings einer Szene für den Raytracer sind
ebenfalls parallelisiert. Was insbesondere hilft wenn
viel Displacementmapping benutzt wird!!!
- Die Routinen die Bilder aus Textur-Komponenten erstellen, was u.a.
dafür sorgt das Bilder im Fenster weicher gescrollt
werden können.
- Schattenlose Lichter für den Raytracer (Normal, Shadowless, Ambient)
- Das verbesserte Aussehen der prozeduralen Editoren (Kurven statt Linien ect.)
Es sind alle Plugins und Scripte upgedated auf 2.5!
Download auf der Seite des Autors:
http://aoi.sourceforge.net/downloads
Die Windows Version ist auch im deutschen AoI Board abrufbar:
http://www.aoi-board.de/downloads.php?cat=2
Einzig Augenfällig - der Text im Installer verweist noch auf 2.4 ![]()
- Da hab ich gepennt...
Viel Spaß beim Ausprobieren
Vid
EDIT: Hier mal die Ansicht mit einer Theme auf einem Dualmonitor 19"
Die Antwort kommt ein wenig flapsig ![]()
Aber hätte auch von mir sein können.
Hallo Daddy - im Ernst - was fehlt Dir?
Ich bin im letzten Kapitel Animation zu 25% durch - ich habe hier noch niemanden gesehen der Animationen auch nur angehen "wollte".
Die Beschreibungen der prozeduralen Texturen ist auch in english verblieben...
warum?
Ganz einfach:
ZitatSine, Cosine, Square Root, Exponential, Log These are straightforward mathematical expressions with a single input and output. The inputs for Sine and Cosine are in radians. The Log module is a natural (i.e. to the base e) logarithm.
Wie hört sich das auf deutsch an? Wer das im deutschen deuten und verstehen kann, - der kann es auch in "english" (Zugegeben - das ist eine Vermutung)
Aber wenn Du helfen willst den letzten Rest zu übersetzen:
Gerne! Ich nehme jede Hilfe an!
Als HTML Editor empfehle ich NVU - mit dem ist das Manual auch entstanden (zuerst mit Dreamweaver).
Dann kann ich mich alsbald um das Manual update für Version 2.5 (heute als final rausgekommen) kümmern... sobald Julian es "released".
Gruß
Vid
PS: Wenn also dringende Fragen da sind, über die das Buch keine Auskunft ergibt oder die noch nicht übersetzt sind - dann her damit! Dafür ist dieses Forum ja da!
ZitatOriginally posted by Daddy
... wird Zeit, dass ich selbstständig werde...;)
Na - so war das nicht gemeint - aber ich bin selber immer noch am überlegen wie man den Start "weich" hinbekommt - und natürlich so das man die Lust nicht verliert.
Am einfachsten scheint zu sein ein "echtes" Projekt anzugehen - und das machst Du grad!
Ich bin echt gespannt! ![]()
Vid
ZitatOriginally posted by Daddy
Hey Naoo,
ich fürchte, ich brauch eine Übersetzung für "Subsurf"...
Ich denke es sind Subdivision Surfaces gemeint "Subsurf" bezieht sich eher auf Subsurfaces Scattering (*klugscheiß-modus aus*):
http://de.wikipedia.org/wiki/Subdivision_Surfaces
ZitatOriginally posted by Daddy
Eine Frage: Wie krieg ich da ein gezeichnetes Gesicht hin?
Ähhh... Zeichnen?
- Ganz im Ernst - aber Du mußt Dich auch mit dem sog. "Mapping" oder gar UV unwrapping beschäftigen. Dafür hast Du aber alle Tut links und hier im Bryce Board auch Hilfe.
Am Handbuch lesen und am Tutorials sehen kommst Du nicht vorbei.
Hast Dir kein leichtes Hobby ausgesucht.
ZitatOriginally posted by Daddy
Zweite Frage: Zwischen den Beinen fehlt die "Wand". Aber es kommt nur Gewurstel raus, wenn ich "Select Boundaries-Close Boundaries" mache... ?
Datei hochladen! Und Screenshot von der Problemstelle mitliefern!
Sonst verstehe ich hier nichts, bzw. verliere mich in seitenlangen Erklärungen!
ZitatOriginally posted by Daddy
(Und den Laserstrahl setzt ich mit einem anderem Programm ein... (Effects Lab Pro, falls es dir ein Begriff ist)
Schon gehört - ist auch in Ordnung - aber AoI könnte ein glühendes/ selbstilluminiertes Schwert rendern.
ZitatOriginally posted by Daddy
Edit: Brauche Hilfe beim Arm, siehe Pic 1
Außerdem könnte ich einen Tipp gebrauchen, wie ich den Arm und die Hand gespiegelt krieg...
Schau hier:
http://www.aoi-board.de/downloads.php
Da und im Forum gibt es mehrere Threads wie man Objekte spiegelt.
Soll ich jetzt wirklich *nochmals* die Tutorialliste einblenden???
Tipp:
Skalieren um -1
Oder Über WERKZEUGE -> SCRIPTE -> MESHMIRROR
Oder im PME um die Spiegelachse.
Die Flash-Tutorials geben Dir genug Hinweise meine ich.
Anschauen mußt Du sie aber selbst - das kann ich nicht für Dich machen.
Gruß
Vid
Das sieht schon gut aus!
Vielleicht interessiert Dich dann ja auch das "collaboration" (Zusammenarbeit) Projekt von DCRUX hier:
http://www.friendlyskies.net/aoiforum/viewtopic.php?id=1179

"Dilbert meets Legoland"
Aber sehr gut - ich sehe Du kniest Dich echt rein!
Weiter so.
Vid
Wo die Dateien liegen ist im Allgemeinen egal!
Mit welcher Version hast Du gearbeitet und wie lauten die Fehlermeldungen genau? (Screenshot wenn es geht)
Und eine Bitte in eigener Sache:
Wenn eine Überschrift schon mit "Probleme" anfängt... ![]()
Präziser "AoI öffnet Dateinen nicht mehr"
Dann haben auch andere User dei Chance mit Hilfe der manuellen Schnellsuche ("Lesen der Überschriften") auf bestimmte Probleme wirklich zu stoßen.
Wenn man 200 x "AoI Probleme" liest ist das nicht mehr so leicht zu sondieren.
Gruß
Vid
Wie wäre es mit meiner Signatur?![]()
Du merkst wie happy wir über jeden neuen User sind!![]()
Vid
Also den Link zu den anderen Video und Kurztutorial hatte ich schon gegeben.
Hier nochmals der zu den allgemeinen Videotutorials.
http://www.housepixels.com/aoi….php?page=Video+Tutorials
Auch die englischen sind normalerweise leicht verständlich.
Und wenn Du die Software einigermaßen sicher bedienst, kannst Du selbstredent alles nachmachen was Du in Wings3D oder Silo machen kannst (Ausnahmen sind spezielle Befehle oder Sachen wie der Topobrush).
Prinzipiell habe ich aber alles hinbekommen was ich bisher gesehen habe.
Wie gesagt: Das bedingt das man die Software beherrscht - einigermaßen zumindest.
Deshalb nochmal (Gebetsmühlenartig) - erstmal die kleinen Sachen - dann die großen.
Unter Hilfe findest Du auch solche - und dort ist speziell das Stundenglas ("Hourglass" /Sanduhr) die allerbeste Resource um zu lernen!
Auch wenn es inzwischen etwas betagt ist.
Weitere deutsche Tutorials wird es bisher nicht geben!
Wir sind da auf neue Benutzer angewiesen, die Ihrerseits welche erstellen.
Gruß
Vid
PS: Hier ist das AoI Manual auf deutsch zu haben!
Unbedingt lesen - wenigstens die ersten Kapitel... ![]()
http://www.aoi-board.de/downloads.php?cat=5
ZitatOriginally posted by Daddy
...wurde auf einmal der ganze "Sessel" mit breiter!
Das hängt mit der mesh Tension zusammen unten in der Statuszeile steht der bei Dir auf 4 - das ist der Einflußbereich markierter zu unmarkierten Punkten - vergleichbar mit einem Magneten.
Schau Dir erst mal die Kurztutorials hier an:
Dort besonders:
http://freenet-homepage.de/vidiot/AOI/Ne...res_03_2007.htm
(Neue Display Features im PME und Mesh Tension erklärt)
http://freenet-homepage.de/vidiot/AOI/Teardrop.htm
(Wie man eine Tropfenkurve erstellt - inzwischen gibt es dafür ein Script!)
-Damit bekommst Du einen besseren Start - der Sessesl ist eher "intermediate" - wenn man zumindest den Unterschied zwischen tris, Quads und N-gons kennt und weiß was ein Edge-Loop und ein Edge-Strip ist.
Wenn Du also ganz neu auf dem Gebiet bist erstmal die kurzen "Stints" - dann kommste nachher schneller raus ![]()
ZitatOriginally posted by Daddy
Ach, und noch was: wieso sind bei mir in der "Objekt bearbeiten" 'Abteilung' vier Fenster anstatt, eins und der Hintergrund weiß anstatt schwarz? Das Raster hab ich ja noch irgendwie hingekriegt...
Du schaltest das über Bearbeiten -> Einstellungen / Backgroundcolor einfach auf "Gray" - ist augenschonender...
Unter Szene -> Eine Anzeige oder Vier Anzeigen da kann man umschalten - auch in den Editoren (Splinemesh, Trimesh und PME) -> viel schneller geht es mit STRG + B.
HTH
Vid
Boah! Dunkel... - da tun sich Abgründe auf.
Das gefällt mir.
Vid
ZitatOriginally posted by Daddy
Ich hab gleich die Beta installiert und dann auch die Plug-Ins. Als ich AoI beendete und dann wieder startete, war alles wie vorher. ?(?(
Ups - mein Fehler - bei der Beta muß einmal der Script und Pluginmanager selber aktualisiert werden. Dann neu starten und dann erst die Plugins und Scripte hinterher aktualisieren. Mini Fehler - wird aber noch in dieser Woche behoben sein.
Hatte das auch hier geschrieben:
Art of Illusion
Ich sehe aber ein das man nicht 100 Seiten oder mehr lesen kann.
![]()
HTH
Vid