With vue and photoshop and the butterfly from poser
thanks for the look

Middles-in-the-forest
-
- Final
- Dani
Es gibt 11 Antworten in diesem Thema. Der letzte Beitrag () ist von Joda.
-
-
dani .....
.......... bitte künftig ne deutsche übersetzung dazu ;D , musste erstmal meinen sohnemann um hilfe bitten *schäm* ;D . mir gefällt das bild sehr gut.
lg tina
-
hi dani
a very good work which you created there, only the contrast of the front plant is somewhat habituation-needily.
;Dlg anton
-
Ich finds a weng 'verwaschen' muß ich gestehen. Gibt für meine Begriffe zuviel zu sehen und deswegen seh ich zu wenig.
Aber das Wenige, was ich sehen kann, sieht ganz nett aus. Diesmal nicht ganz so mein Fall - aber is Geschmacksache.Öhm, zumindest beim Titel würde sich ein Engländer mit der Überseztung wohl auch ein wenig schwer tun, Tina.
;D
Hab auch erst ein wenig gegrübelt. Denke mal, es ist 'center of the forest' oder 'in the middle of the forest' gemeint.;D
Bye,
Kerish -
kerish, leider kann ich überhaupt kein englisch (naja vielleicht ein paar brocken ;D ) und anton weiß das ganz genau
;D . aber hier gehts ja zu glück um danis bild und das finde ich trotzdem sehr gelungen
lg tina
-
Hi Dani,
mir gefällt es auch sehr gut!
Es sieht fast aus wie gemalt!Gruß Maxime
-
ich danke euch allen für das feedback
ja mein englisch ist auch unter aller würde .....dabei war ich in der schule mal soo gut
alles verlernt
ich habe den text einfach kopiert war gestern so faul zu tippeln .........
sacht mal* thanks for the look * übersetzt der mir hier danke für das aussehen
oh man ich dachte eigentlich immer dat heisst danke fürs ansehen
ich glaube ich schreib bald alles in spanisch *grmpf*
tina hier schreib ich ja auch sonst deutsch war nur ne faule ausnahme ;D ;D ;D
-
Es müasste in etwa, *Thanks for looking at*, heissen. Bin mir zwar auch nicht ganz sicher, aber eins weiss ich *thanks for the look* heisst wirklich übersetzt *Danke fürs Aussehen.* Das kommt von *The look = Das Aussehen*.
Das Bild finde ich übrigens gelungen, sieht aus wie ein Gemälde.
Gruss Allibaba
-
mönsch Dani, ich hab mir jetzt mal bei dingens kirchen deine ganzen neuen Pics angesehn und ich bin vom stuhl gefallen!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Deswegen sach ich hier mal
HAMMERBILDER *neidischau*
;D
Knuff
Meti -
Vorschlag wäre "Thx for having a look" (also in dem Zusammenhang dann 'einen Blick werfen'). Das Wort 'look' ist tatsächlich zweideutig. Die Bedeutung dann eben vom Satzbau = Zusammenhang abhängig.
Dani, thanks for the look wäre z.b. beim Friseur angebracht - nach erfolgreicher Arbeit. ;D Hast nämlich recht - damit bedankst Du Dich fürs Aussehen.Is halt so ne Sache mit den Fremdsprachen. Wenn man sie nicht immer wieder mal einsetzen muß, traut man sich ggf. auch gar nicht mehr. Aus Angst, sich lächerlich zu machen. Und so verlernt man das dann mit der Zeit. C'est la vie.
Bye,
Kerish -
Huhu Meti ...erstmal freut es mich das du dir alle meine bilder angeschaut hast und danke für dein kompliement ...zih dich wieder rauf auf dem stuhl ;D aber ich möchte erstmal so zeichnen können wie du
@ kerish ....ne da kennste mich nicht ich trau mich immer
es gibt sachen vor denen ich natürlich auch angst habe
aber so etwas sehe ich doch eher gelassen .....auch im täglichen leben die kleinen missgeschicke die einen mal mehr und mal weniger passieren
und davon hab ich doch schon wirklich witzige sachen erlebt kann ich nur gröööhlen
@ allibaba ...natürlich auch ein danke an dich
-
Gelungene Bildaufteilung, sehr schönes Licht und großartige Komposition.
Einzig der etwas verwaschene Hintergrund stört mich. Aber ansonsten ein wunderschönes Bild.