
"3D Modelle und Vermögenswerte", "Alte Bekämpfung Haar für Genesis 2 meanlich" und "Aufwiegelung Soldat für V4"
- 3dfan
- Unerledigt
Es gibt 8 Antworten in diesem Thema, welches 4.961 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von 3dfan.
-
-
gib doch mal die Links raus. Das ist ja köstlich. Die lassen einfach einen Translator drüber laufen.
ich vermute mal abhängig von deiner IP-Adresse.
Möglicherweise eines von den vielen tollen Dingen, die DAZ nach Iray und DAZ Connect noch vorhat -
-
Hehe ist ja witzig.
Das geht übrigens auch in anderen Sprachen, ich hab statt de. mal it. und fr. davorgestellt und dann kommt brav der italienische bzw. französische Text.
Allerdings ist so eine Automatenübersetzung halt auch nicht gerade das Gelbe vom Ei -
Also, ich verstehe den Originaltext deutlich besser, als dieses lustige Kauderwelsch.
-
Tja, ganz offensichtlich hat man uns in der Schule das falsche Englisch beigebracht
-
Da läuft convertlanguage.com drüber.
Mein Noscript hat das entdeckt. Ich könnte das auch deaktivieren, aber mal sehen.
Wenn ich das Deutsch absolut nicht verstehe befolge ich eshas tipp.lol ...
das ist ja zum Schießen. Ich finde es zwar total angenehm, dass sogar die Umlaute richtig dargestellt werden, aber so ganz klappts ja doch nicht:
"Schnurrhaare für Genesis ..." - der ist doch keine Katze. Und dann auch noch maenlich ... wahrscheinlich mähnlich ...
"Verliebte Paar posiert für Michael 7 & Victoria 7" - na für wen denn sonst? Würde mich aber interessieren, wer dieses verliebte Paar ist.
"Die Jagd-Drake"
"Bett-Schweine" .... (für V7 Posen)
"Datensätze Zimmer"
Gut als tot-Posen
Kochfeld Troll HD
"Bringen Sie Ihre Toten" - ist das ne Aufforderung und sollen wir den Friedhof auch räumen?Mit den Fällen haperts erwartungsgemäß: "Bausatz für Post-apokalyptischen Camp"
Ne eigene Sprachtabelle in der Datenbank wollten sie wahrscheinlich nicht führen und die Automatikersetzung ... lol
Aber wo hast du denn den Link gefunden?
Wenn ich normal über den Shop gehe, ist das wie bisher in englisch und auf die Idee de.daz3d.com einzugeben, kommt man auch nicht von selbst. -
Also, ich finde diese Translator-Bots einfach immer nur schräg...
Eine grammatisch korrekte Übersetzung können wir wohl erst nach Einführung des "Quantencomputers" erwarten...vg
space -
-
- 13. Mai 2025, 01:44
- Gäste Informationen
Hallo Gast,
gefällt dir der Thread, willst du was dazu schreiben, oder möchtest du noch mehr in diesem Forum sehen und kostenlose Downloads?
Dann melde dich bitte an.
Hast du noch kein Benutzerkonto, dann bitte registriere dich, nach der Freischaltung kannst du das Forum uneingeschränkt nutzen.Hello Guest,
Do you like the thread, do you want to write something about it, or do you want to see more in this forum and free downloads?
Then please sign in.
If you don't have an account yet, please register, after activation you can use the forum without any restrictions.