Was haben diese Teile bitte mit Highheels gemeinsam? - Aus meiner Perspektive höchstens, dass man damit in bestimmten Situationen genauso leicht umknicken kann, wie mit echten Highheels.
Absatz bedeutet ja immer auch, dass die Ferse höher gestellt wird als der Ballen. "High Heel" bedeutet wörtlich übersetzt ja auch "hohe Ferse".
Bei diesen japanischen Schlappen ist die Ferse gegenüber dem Fussballen aber nicht in der Höhe versetzt, sondern der ganze Fuss etwas höher gestellt. Deshalb betrachte ich diese Teile auch nicht als Highheels.
Dann werde ich es nie wissen, weil ich sie (höchst sehr wahrscheinlich) niemals tragen werde. Ich hab ja schon eine Abneigung gegen Flipflops, und Geta sind für mich im Prinzip eine übersteigerter Form davon. Negativ übertroffen werden sie allerdings noch von den Tabi...
Also kurz: ich hab einfach eine Abneigung gegen alles Schuhwerk, wo sich irgendwas zwischen den Zehen befindet - Tradition hin oder her.
Also kommen wir stattdessen besser auf das Bild zurück:
Die Dame ist recht gut in Szene gesetzt, und der Raum, in dem sie steht (oder eher wahrscheinlich: gerade durch läuft) sieht interessant aus. Ich hab zwar keine Ahnung, was das für ein Raum sein könnte, aber das kannst Du ja wahrscheinlich erklären...
wer Amazon Prime hat kann sich die App NHK World JAPAN kostenlos laden und unter anderem vielen Sumo Ringen schauen oder eben auch das LEBEN IN EDO in Bildern, wo erklärt wird, das man beim Wäsche waschen bequem auf dem Schuh vom Ehemann sitzen kann.
Kommentare 12
spacebones
Jo... und jetzt los in den 100-Meter Sprint!
Thunder666
Mir tut alles weh, nur von ansehen
. Ansonsten top 
interozitor
Sehr gut, wie immer.

Aber ich hör' die Knöchelknochen schon brechen ...
Hansum
Was haben diese Teile bitte mit Highheels gemeinsam?
- Aus meiner Perspektive höchstens, dass man damit in bestimmten Situationen genauso leicht umknicken kann, wie mit echten Highheels.
m4n Autor
Die Bezeichnung High Heels bezieht sich nur auf die Absatzhöhe und ist unabhängig von anderen Merkmalen
Hansum
Äh... naja nicht ganz. *klugscheiss on*
Absatz bedeutet ja immer auch, dass die Ferse höher gestellt wird als der Ballen. "High Heel" bedeutet wörtlich übersetzt ja auch "hohe Ferse".
Bei diesen japanischen Schlappen ist die Ferse gegenüber dem Fussballen aber nicht in der Höhe versetzt, sondern der ganze Fuss etwas höher gestellt. Deshalb betrachte ich diese Teile auch nicht als Highheels.
*klugscheiss off*
m4n Autor
Geta (Schuhe) – Wikipedia
Man weiß es nicht bevor man nicht Geta getragen hat. Jap. Sprichwort
Hansum
Ah ja.
Dann werde ich es nie wissen, weil ich sie (höchst sehr wahrscheinlich) niemals tragen werde. Ich hab ja schon eine Abneigung gegen Flipflops, und Geta sind für mich im Prinzip eine übersteigerter Form davon. Negativ übertroffen werden sie allerdings noch von den Tabi...
Also kurz: ich hab einfach eine Abneigung gegen alles Schuhwerk, wo sich irgendwas zwischen den Zehen befindet - Tradition hin oder her.
Also kommen wir stattdessen besser auf das Bild zurück:
Die Dame ist recht gut in Szene gesetzt, und der Raum, in dem sie steht (oder eher wahrscheinlich: gerade durch läuft) sieht interessant aus. Ich hab zwar keine Ahnung, was das für ein Raum sein könnte, aber das kannst Du ja wahrscheinlich erklären...
m4n Autor
wer Amazon Prime hat kann sich die App NHK World JAPAN kostenlos laden und unter anderem vielen Sumo Ringen schauen oder eben auch das LEBEN IN EDO in Bildern, wo erklärt wird, das man beim Wäsche waschen bequem auf dem Schuh vom Ehemann sitzen kann.
Kushanku
High Heels sind das nicht , eher High Feets. Definitiv gesünder für den Fuß, als richtige High Heels.
rjordan
Sehr gut!

Die Belastung des rechten Fußes müsste noch angepasst werden.